L211204ce-small-950x552

"Glaubst du an den Impfstoff?" – "Lass uns über den Weihnachtsmann reden." © Patrick Chappatte in 'Le Temps'

Weihnachten wird kompliziert…

Red. /  


Themenbezogene Interessenbindung der Autorin/des Autors

Keine
_____________________
Meinungen in Beiträgen auf Infosperber entsprechen jeweils den persönlichen Einschätzungen der Autorin oder des Autors.

War dieser Artikel nützlich?
Ja:
Nein:


Infosperber gibt es nur dank unbezahlter Arbeit und Spenden.
Spenden kann man bei den Steuern in Abzug bringen.



Die Redaktion schliesst den Meinungsaustausch automatisch nach zehn Tagen oder hat ihn für diesen Artikel gar nicht ermöglicht.

2 Meinungen

  • am 14.12.2021 um 13:17 Uhr
    Permalink

    Die Übersetzung in der Bildunterschrift ist nicht so gelungen, denke ich. «Do you believe in…» bedeutet natürlich: «Glaubst du an…», was den Bezug zum Weihnachtsmann erst herstellt. Mit «Vertraust du…» funktioniert der Witz hinten und vorne nicht.

    0
    • am 14.12.2021 um 13:37 Uhr
      Permalink

      Guten Tag Herr Wacek Sie haben natürlich recht. Ist korrigiert. Danke für den Hinweis.

      0

Comments are closed.

Ihre Meinung

Lade Eingabefeld...

Die Schlagzeilen der täglich drei neusten Artikel erhalten Sie nach Wunsch täglich oder wöchentlich.

Vielen Dank, dass Sie unseren Newsletter abonnieren!

Der Bestätigungslink ist nicht mehr gültig.