Sprachlust: Arabellion «ersetzt» Mohammedanismus

Daniel Goldstein © Valérie Chételat
Daniel Goldstein / 05. Jul 2013 - Keine Bibel: Ob ein Wort im neuen Duden steht oder nicht, entscheidet nicht über seine Existenz. Das Buch folgt dem Sprachgebrauch.

Adrema, adremieren, Alwegbahn, antedatieren, Autocoat, beziehentlich, borgweise, Buschklepper, Diligence, Diskkamera, Dragonade, Füsillade, halbschürig, Makartbouquet, Makartbukett, Manggetreide, Mistigkeit, Mohammedanismus, Moskowitertum, münzmäßig, Plattei, schnadern, Schnatz, Stickhusten, Suszeptibilität, Swedenborgianer, Swedenborgianerin, Talkerde, Telekrat, Traftenführer, Vetterlich, Werdaruf.

Wer alle diese Wörter kennt, ist vermutlich ein wandelnder Duden, muss jetzt aber umlernen: Sie wurden aus der Anfang Juli erschienenen Neuauflage des Wörterbuch-Bands 1 (Rechtschreibung) gelöscht. Erstaunlicher als diese Tatsache ist der Umstand, dass diese 32 Wörter nach Mitteilung des Verlags auch schon alle sind, die bei der Redaktion keine Gnade mehr gefunden haben*. Umgekehrt sind gegenüber der Auflage 2009 rund 5000 Wörter dazugekommen, und bereits damals hatte es ebenso viele Neueinträge gegeben.

Was es alles gibt

Nun ist es aber nicht so, dass es die gestrichenen Wörter nicht mehr «gibt» – ausser für Scrabble-Spieler, die sich an die Regel halten, nur Duden-Einträge zu verwenden. Ebenso wenig «gibt» es nur jene 140'000 Wörter, die das Standardwerk jetzt umfasst. Etwa 9 Millionen verschiedene Wörter (Grundformen) stehen im Duden-Korpus – der Datenbank von elektronisch erfassten Texten, auf die sich die Duden-Redaktion stützt. Es umfasst Bücher, Zeitungen und Zeitschriften ab 1995 und ist mittlerweile auf mehr als zwei Milliarden Wörter (inklusive Abwandlungen und Wiederholungen) angeschwollen. Darunter sind indessen viele, die nur vereinzelt auftauchen.

Gerade im Deutschen mit seiner Möglichkeit, Verbindungen zu bilden, ist eine schier unbegrenzte Anzahl von Wörtern möglich. Nur wenn ein Wort «häufig» und «breit gestreut» vorkommt, gelangt es ins Wörterbuch, und es darf auch «keine Eintagsfliege» sein, wie der Verlag erklärt. Er hat eine kleine Auswahl der Neuaufnahmen zusammengestellt. Darunter sind ein «Wort des Jahres» (Wutbürger) und ein «Anglizismus des Jahres» (Shitstorm). Auch anderes ist der Aktualität zu verdanken, so der journalistische Kalauer Arabellion – da sind Zweifel erlaubt, ob man das Wort in einigen Jahren noch «breit und häufig» antreffen wird, ausser in Geschichtsbetrachtungen. Aber dann kann es ja auch wieder aus dem Duden verschwinden, wie das den eingangs aufgeführten Wörtern passiert ist – mangels Verwendung.

Alkohol- und Liebesschloss

Neben vielen englischen Wörtern, die jetzt ebenfalls (Duden-)deutsch sind, hat auch die bundesdeutsche Politik in mancherlei Form Aufnahme gefunden (Gauck, hartzen, Kaltreserve). Andere Zugänge sind Kriminellen zu verdanken, so der Enkeltrick oder das Klaukind (kein gestohlenes, sondern eines, das zum Stehlen ausgesandt wird). Dagegen hilft kein Alkoholschloss, denn es sperrt nicht die Hausbar, sondern bei «Fahne» den Automotor, während das Liebesschloss an einem Brückengeländer hängt.

Was an Neuaufnahmen nicht in der Auswahlliste steht, muss man selber anhand der aktuellen und der vorherigen Auflage aufspüren. Ein kurioses Beispiel: Bisher lautete der umgangssprachliche Ausdruck für einen Reifen ohne Luft «der Platte», wie es die Ableitung vom Adjektiv «platt» nahelegt. Doch nun führt der Duden auch «der Platten» auf, samt Genitiv «des Plattens»; um eine Empfehlung, welche Form vorzuziehen sei, drückt er sich hier. Im «Variantenwörterbuch des Deutschen» (2004) steht nur «der Platten». Eine Korpus-Recherche zeigt, dass diese Form viermal häufiger ist als «der Platte». Das Duden-Korpus ist nicht öffentlich, wohl aber das – noch umfangreichere – des Instituts für Deutsche Sprache. Der hier dokumentierte allgemeine Sprachgebrauch hat, wie so oft, auch beim «Platten» über die Logik gesiegt.

*Auf erneute Anfrage hin hat sich die Presseabteilung des Verlags korrigiert: Es gebe noch weitere Streichungen; die Gesamtzahl könne sie nicht liefern, aber es seien «wohl rund um die 100».

--- Zum Infosperber-Dossier «Sprachlust»

Themenbezogene Interessen (-bindung) der Autorin/des Autors

Der Autor ist Redaktor der Zeitschrift «Sprachspiegel» und schreibt für die Zeitung «Der Bund» die Kolumne «Sprachlupe», die auch auf Infosperber zu lesen ist. Er betreibt die Website Sprachlust.ch

Weiterführende Informationen

Zur Duden-Verlagsanzeige
Zu aktuellen Duden-Informationen
Zum IDS-Korpus (Datenbank)

Meinungen / Ihre Meinung eingeben

Ähnliche Artikel dank Ihrer Spende

Möchten Sie weitere solche Beiträge lesen? Ihre Spende macht es möglich:

Mit Kreditkarte oder Paypal - oder direkt aufs Spendenkonto für Stiftung SSUI, Jurablickstr. 69, 3095 Spiegel BE
IBAN CH0309000000604575581 (SSUI)
BIC/SWIFT POFICHBEXXX, Clearing: 09000

Ihre Spenden können Sie bei den Steuern abziehen.

Einzahlungsschein anfordern: kontakt@infosperber.ch (Postadresse angeben!)

Noch keine Meinungen

Ihre Meinung

Loggen Sie sich ein. Wir gestatten keine Meinungseinträge anonymer User. Hier können Sie sich registrieren.
Sollten Sie ihr Passwort vergessen haben, können Sie es neu anfordern. Meinungen schalten wir neu 9 Stunden nach Erhalt online. Wir folgen damit einer Empfehlung des Presserats. Die Redaktion behält sich vor, Beiträge, welche andere Personen, Institutionen oder Unternehmen beleidigen oder unnötig herabsetzen, oder sich nicht auf den Inhalt des betreffenden Beitrags beziehen, zu kürzen, nicht zu veröffentlichen oder zu entfernen. Über Entscheide der Redaktion können wir keine Korrespondenz führen. Zwei Meinungseinträge unmittelbar hintereinander sind nicht erlaubt.